ブタって呼んでる?
「良介!グレイスの事をふざけて、
ブタって呼ぶのいい加減にしなさい!」
・・・はい。
お母さんに勘違いされて説教されました笑
事の発端は聞きなれないニックネーム。
お互いの事を色んなニックネームで呼び合ってる僕たち。
定番の「ハニー」や「ダーリン」から
日本人にはあまり馴染みのない「ブー」や「ベイブ」までさまざま。
先週末、実家に遊びに行った時に、
いつものクセでグレイスを「ブーちゃん」って呼んだら
お母さんから呼び出された。
・・・え?何?
年末にお年玉もらえるの?とワクワクの僕。
もちろんお年玉のハズがなく、
冒頭の言葉を聞かされたんだ。
しかもお母さんマジギレ笑
必死で誤解を解こうとしても、僕の言葉を
一切信じないお母さん。
結局グレイスに説明してもらったから良かったけど、
その日の夜ご飯のから揚げはグレイスの分に比べて
明らかに僕の分は少なかったんだ涙
まぁ、確かに日本語で
「ブー」とか「ベイブ」って聞くと、
そんな名前の有名なブタの映画もあったから、
誤解する気持ちは分かるけどさ笑
みんなも国際結婚したら、
ニックネームで呼び合う時は気を付けてね!
とんだ誤解が生まれるかもしれないからさ笑
♡外人Wife,外人Life♡