日本人と結婚すると・・・日本語は?
みんなも知っての通り、僕たちは国際結婚夫婦!
峯田家の構成は、アメリカ人のグレイスと日本人の僕。
普段の会話は英語で、たまに日本語。
出会ったのがアメリカで、
その時に英語で意思疎通したからっていう単純な理由なんだ。
僕は、夫婦間の日常会話は英語でいいと思うんだけど、
何でも50%で分担し合おうとするグレイスは不服な表情。
「良ちゃんはアタシの家族と問題なく会話できるけど、
アタシは日本語が下手だから良ちゃんの家族とあまり会話できないもん」
と正当な理由を主張されたんだ。
僕の家族ともっと会話する!という強い意志で、
定期的に日本語を勉強するようになったグレイス。
僕もグレイスが日本語を勉強するのに協力しよう!と思うんだけど・・・
・・・これが難しいんだよ!笑
漢字で四苦八苦してたり、
日本語でクロスワードをしているグレイスを見ると、
ついつい自然に答えを言っちゃうんだ。
余計なお世話!っていつも怒られるけどさ笑
たぶん出会った際に英語を使ってたし、
それからもずっと会話は英語だったから、グレイスを見ると、
無意識に英語で会話しちゃうんだよね〜笑
出会った時に日本語で会話してれば別だけどさ・・・
日常会話は日本語!っていう国際結婚した友達もた〜くさんいるもん。
・・・あれ?
すべての原因は僕がすぐに英語で話しちゃうのが原因なのか?笑
みんなは外人の友達とかと話す時は
英語?日本語?それともジェスチャーのみ?笑
良かったら教えてね〜!
♡外人Wife,外人Life♡